Tibetan protest disrupting the Olympic torch relay in Paris, London has caused an uproar in the Chinese community worldwide. Yunyun and I even had a fight over the issue on the dinner table recently. I admire her passion for our country and the outright rejection of lies being permeated throughout the western media, whether intentional or un-intentional.
She referred to me some online posts expressing anger even hate towards Dalai Lama, Tibetan protesters, Western interference. Especially the recent insentitive comments by Jack Cafferty of CNN by calling billions of Chinese people "goons and thugs." I felt the same anger all Chinese people feel, but at the same time, what had happened is making me uneasy. People, common Americans, are now relating the 2008 Olympics to the 1936 German Olympics hosted by Adolf Hitler.
Are Americans and Europeans simply misinformed? Perhaps. But in the deeper level, I think they are threatened. It is not because of the so-called human right abuses. They fear China, because China is rising and China is out of their control. Japan still executes people using gallows, but no one cares about that, rather most westerners considers Japan as a jewel of modern society. This is all because people believe Japan is under the supervision of the United States, and doesn't pose a threat.
China, on the other hand, is a communist regime, spends billions of dollars on military, spends even more in acquiring raw materials from all around the world. What are they planning doing? No one knows, not even Chinese. Meanwhile, all production jobs are going to China, all other world powers are running significant trade deficits against China. We have seen a quite yet surely Political and Economic power redistribution. Of course, these people watching their own pie getting smaller and smaller everyday must vent their fear and anger one way or another. How can they allow China to flaunt its economic prosperity without dirtying it with some smudges. Finding China's faults here and there can flare up the anti-Chinese sentiments, putting pressures on Chinese government to give unfair favors and hold the Chinese nation hostage, in other words, keep it under control like a puppy dog.
I admit, this intention held by some westerners, is despicable. But what should we, as Chinese, do? Engage in shout matches on the street with the Free Tibet protesters? Expressing anger and frustrations towards the unfair media coverage? Clarifying all the lies and unfairness to the world repeatedly? No, those are useless, even worse than useless. They are useless to change the world opinion, because the source of their anti-Chinese sentiment is not human right abuses, or the lack of democracy in China (US makes plenty of friends in the world lacking those two), it is fear and anger. No matter how clearly we explain China is improving in human rights and how Tibet has improved from a dirt poor serfdom to a economic prosperous region, people will turn a deaf ear, and continue their protest.Those activities are worse than useless, because it flares up anger and frustration within the Chinese communities, polarizing us against them, deepening the antagonistic feelings on both sides. Putting world peace and economic stability in danger. So the more anger we show, the happier we make those few people hoping for the doom of China. The more anger we show, the more divided the world is, the more isolated China will become.
气愤的情绪是可以理解的,但过度的气愤是会让“亲者痛,而仇者快的”。 现在我们不但不应该大骂“藏独”分子和西方媒体, 反而应该笑着脸的邀请世界的各路人士到北京去一睹世界大融合的胜景。体现我们中华民族的大度和大气。当然,做人立国都要有原则,西藏是中国的一部分,西藏在中华民族的怀抱中会更加欣欣向荣。只是行动比口号更实在有力。咱闭口不争,走着瞧,何必要和几个不懂事的,在“仇恨中国”教条下长大的西藏孩子们骂大街呢? 照我说,我们甚至应该邀请达赖到奥运会。他来,我们欢迎,但缄口不谈 西藏的事情; 他不来,是他小气,反而显得我们能伸能屈。
中国只要能维持自己经济的发展,提高老百姓的生活质量,维护民族和谐,增加政府的透明度和民主性,不干涉他国内政,就能走出一条自己的路子来。我们不应该一味的模仿西方社会,更不应该抵触西方文明,而是应该摸石过河,一步一桩,打牢坚实的经济基础,完善法制的政治体系,协调内部的资产矛盾,建设强大的军事防御,向世界传播博大的中国文化。简单点说, 就是马克思那句话:走自己的路,让别人说去吧。